日本と中国との変な出会い!関係は、理不尽な領域まで悪化してしまった。
(まゆみ、英会話にトライ~)
The encounter edge in Japan and China has got worse to an unreasonable domain.
超ダサーイ!民主党の国家戦略担当相は首相と東京都知事の会談について、
「首相は国として尖閣諸島を所有しないで、東京都に渡したら大変なことになると判断した」
(まゆみ、英会話にトライ~)
When the prime minister handed Tokyo, he judged that it would be serious, without owning the Senkaku Islands as a country.
と述べ、首相の尖閣諸島国有化の最終決断は、都知事の対中強硬姿勢が 理由だったとの姿勢を示しました。
またそのような中、台湾の「超ダサーイ!国家交響楽団」が予定する中国公演で、同楽団の3人の日本人団員だけが中国当局から受け入れを拒まれていることが明らかになりました。
首相としては、中国との変な出会い!関係を悪化させないために「国」が購入するという選択肢をとったわけですが、結果として中国の怒りを買ってしまったというわけです。
(まゆみ、英会話にトライ~)
It is not told well at the China side, but it is said that anger of China has been incurred as a result.
都知事は,そもそも「警視庁」しか持っていない東京都知事の立場で首相に対して何を言っているのか、ということです。
どうやって「戦争」をするつもりなのか、私には滑稽にすら思えます。
(まゆみ、英会話にトライ~)
I can think [ how he "wars" and ] that I am humorous. [ plan ]
むしろ中国の軍部のほうが、尖閣諸島用の軍備を進め、「本当に」戦争との出会いも辞さない状態です。
今年は日中国交正常化40周年でしたが、日中関係はそれどころではないレベルにまで冷え込んでしまいました。
台湾の「国家交響楽団」の日本人だけが入国を拒否されたというのは、異常事態だと思います。
そのような「超ダサーイ!理不尽な領域」まで日中関係が変な出会い化してしまったということだと思います。
(まゆみ、英会話にトライ~)
I think that I hear that the mituboshi class encounter edge has got worse to such “an unreasonable domain” in the daytime.

まゆみの、英会話学習法&教材(English bibliography)